Skip to content
ื”ืžื” ืžืจื™ ื‘ื™ืช ื›ื™ ืžื•ื›ื™ื— ืœ ืื™ืฉ ืœ ื”ื ืชื”ื™ื” ื• ื ืืœืžืช ื—ื› ืš ืืœ ืื“ื‘ื™ืง ื• ืœืฉื•ื  ืš ื• ืœื
themselvesNonehouseforNoneto a manto themselvesshe is becomingNoneNonetowardNoneNoneand not
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And will cause thy tongue to cleave to thy palate, and thou wert dumb, and thou shalt not be to them for a man reproving: for they are a house of contradiction. 27And in my speaking with thee I will open thy mouth, and say thou to them, Thus said the Lord Jehovah: He hearing, shall hear; and he desisting, shall desist: for they are a house of contradiction.
LITV Translation:
And I will make your tongue cling to your palate, and you shall be dumb. And there shall not be to them a reproving man. For they are a rebellious house.
Brenton Septuagint Translation:
Also I will bind thy tongue, and thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover: because it is a provoking house.

Footnotes