Skip to content
ממ ני אות ם ו הזהרת דבר מ פ י ו שמעת ישראל ל בית נתתי ך צפה אדם בן
from out of myselfsign of themselvesNonehas ordered-wordsfrom a mouthNoneGod-Contendsto the houseI have given yourselfNonemanbuilder/son
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Son of man, I gave thee a watchman to the house of Israel: and hear thou the word from my mouth, and admonish them from me.
LITV Translation:
Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. And hear the word of My mouth, and warn them from Me.
Brenton Septuagint Translation:
I have made thee a watchman to the house of Israel; and thou shalt hear a word of my mouth, and shalt threaten them from me.

Footnotes