Skip to content
ื™ื”ื•ื” ืค ืื“ื ื™ ืื ื™ ื›ื™ ื• ื™ื“ืขื• ืื—ืจื™ ื”ื ื‘ ืคื ื•ืช ื ืขื•ืŸ ืžื–ื›ื™ืจ ืœ ืžื‘ื˜ื— ื™ืฉืจืืœ ืœ ื‘ื™ืช ืขื•ื“ ื™ื”ื™ื” ื• ืœื
He Isinner master of myself/pedastalsmyselfforand they have perceivedNoneNonebent over oneNoneNoneGod-Contendsto the housegoing around/he has testifiedhe is becomingand not
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it shall be no more to the house of Israel for trust, bringing iniquity to remembrance in their turning after them: and they shall know that am the Lord Jehovah.
LITV Translation:
And it shall not be any more as confidence for the house of Israel, recalling the iniquity of their turning after them. And they shall know that I am the Lord Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall no more be to the house of Israel a confidence bringing iniquity to remembrance, when they follow after them; and they shall know that I am the Lord.

Footnotes