Skip to content
ארץ מלכי העשרת ו מערבי ך הוני ך ב רב רבים עמים השבעת מ ימים עזבוני ך ב צאת
an earthkingsNoneNoneNonein abundancemultitudespeoplesNonefrom dual-daysNonein the hand
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In the going forth of thy markets from the seas thou didst satisfy many peoples; with the multitude of thy riches and thy traffics thou didst enrich the kings of the earth.
LITV Translation:
When your wares went out from the seas, you satisfied many peoples. With the plenty of your riches and your goods, you enriched the kings of the earth.
Brenton Septuagint Translation:
How large a reward hast thou gained from the sea? thou hast filled nations out of thine abundance; and out of thy mixed merchandise thou hast enriched all the kings of the earth.

Footnotes