Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
דמשק דַּמֶּשֶׂק
Dumb Leg (Damaseq)
Noun proper name
סחרתך סֹחַרְתֵּךְ
None
|
Verb Qal participle active feminine singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
ברב בְּרֹב
in abundance
|
Preposition, Noun common both singular construct
מעשיך מַעֲשַׂיִךְ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
מרב מֵרֹב
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
הון הוֹן
wealth
Noun common both singular absolute
ביין בְּיֵין
within the Wine
|
Preposition, Noun common both singular construct
חלבון חֶלְבּוֹן
None
|
Noun proper name
וצמר וְצֶמֶר
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
צחר צָחַר׃
None
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Damascus thy merchant in the multitude of thy works from the multitude of all riches, with wine of Helbon and wool of whiteness.
LITV Translation:
Damascus was your trader in the multitude of your works, from the multitude of all your wealth, in the wine of Helbon, and white wool.
Brenton Septuagint Translation:
The people of Damascus were thy merchants by reason of the abundance of all thy power; wine out of Helbon, and wool from Miletus; and they brought wine into thy market.

Footnotes