Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
תרשיש תַּרְשִׁישׁ
Precious Gem ("Tarshish")
Noun proper name
סחרתך סֹחַרְתֵּךְ
None
|
Verb Qal participle active feminine singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
מרב מֵרֹב
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
הון הוֹן
wealth
Noun common both singular absolute
בכסף בְּכֶסֶף
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ברזל בַּרְזֶל
None
Noun common both singular absolute
בדיל בְּדִיל
in the hand
Noun common both singular absolute
ועופרת וְעוֹפרֶת
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
נתנו נָתְנוּ
they have given
Verb Qal perfect third person common plural
עזבוניך עִזְבוֹנָיִךְ׃
None
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Tarshish thy merchant from the multitude of all riches: in silver, iron, alloy, and lead, they gave thy markets.
LITV Translation:
Tarshish was your trader from the multitude of your wealth. With silver, iron, tin, and lead, they gave for your wares.
Brenton Septuagint Translation:
The Carthaginians were thy merchants because of the abundance of all thy strength; they furnished thy market with silver, and gold, and iron, and tin, and lead.

Footnotes