Skip to content
ื ื‘ื•ื›ื“ืจืืฆืจ ืืœ ืžื‘ื™ื ื”ื  ื ื™ ื™ื”ื•ื” ืื“ื ื™ ืืžืจ ื›ื” ื›ื™ ืฆืจ ืจื‘ ื• ืขื ื• ืงื”ืœ ื• ื‘ ืคืจืฉื™ื ื• ื‘ ืจื›ื‘ ื‘ ืกื•ืก ืžืœื›ื™ื ืžืœืš ืž ืฆืคื•ืŸ ื‘ื‘ืœ ืžืœืš
NonetowardNonebehold myselfHe Isinner master of myself/pedastalshe has saidlike thisforadversarymultiplying one/abundantlyand withNoneNoneNonein the handkingsa kingNoneConfusion ("Babel")a king
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thus said the Lord Jehovah: Behold me bringing upon Tyre Nebuchadezzar king of Babel, from the north, a king of kings, with horse and with chariot, and with horsemen, and a convocation, and much people.
LITV Translation:
For so says the Lord Jehovah: Behold, I will bring on Tyre from the north, Nebuchadnezzar, king of Babylon, a king of kings, with horses and with chariots and with a company of horsemen, even many people.
Brenton Septuagint Translation:
For thus saith the Lord; Behold, I will bring up against thee, O Tyre, Nebuchadnezzar king of Babylon from the north: he is a king of kings, with horses, and chariots, and horsemen, and a concourse of very many nations.

Footnotes