Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ושחתו וְשִׁחֲת֞וּ
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person common plural
חמות חֹמוֹת
None
Noun common feminine plural construct
צר צֹ֗ר
adversary
Noun proper name
והרסו וְהָרְסוּ
and they have torn down
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
מגדליה מִגְדָּליהָ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
וסחיתי וְסִחֵיתִי
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect first person common singular
עפרה עֲפָרָהּ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ממנה מִמֶּנָּה
from out of herself
|
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
ונתתי וְנָתַתִּי
and I have given
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
אותה אוֹתָהּ
None
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person feminine singular
לצחיח לִצְחִיחַ
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
סלע סָלַע׃
None
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they destroyed the walls of Tyre, and pulled down her towers and I swept away her dust from her, and I gave her for a dry rock.
LITV Translation:
And they shall destroy the walls of Tyre and break down her towers. I will also scrape her dust from her and make her like a shining rock.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall cast down the walls of Tyre, and shall cast down thy towers: and I will scrape her dust from off her, and make her a bare rock.

Footnotes