Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וירדו וְיָרְד֞וּ
and they are descending
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
מעל מֵעַל
from upon
|
Prep-M, Preposition
כסאותם כִּסְאוֹתָ֗ם
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
כל כֹּ֚ל
all
Noun common both singular construct
נשיאי נְשִׂיאֵי
None
Noun common masculine plural construct
הים הַיָּם
the Sea
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והסירו וְהֵסִירוּ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person common plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
מעיליהם מְעִילֵיהם
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
בגדי בִּגְדֵי
garments
Noun common masculine plural construct
רקמתם רִקְמָתָם
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
יפשטו יִפְשׁטוּ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
חרדות׀ חֲרָדוֹת׀
None
|
Noun common feminine plural absolute
ילבשו יִלְבָּשׁוּ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ישבו יֵשֵׁבוּ
they are sitting
Verb Qal imperfect third person masculine plural
וחרדו וְחָרְדוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
לרגעים לִרְגָעִים
None
|
Preposition, Noun common masculine plural absolute
ושממו וְשָׁמְמוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
עליך עָלָיִךְ׃
upon yourself
| |
Preposition, Suffix pronominal second person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the princes of the sea shall come down from their thrones, and they removed their robes, and they shall put off the garments of variegations: they shall put on tremblings; they sat upon the earth and trembled at the moments, and were astonished at thee.
LITV Translation:
And all the rulers of the sea shall come down from their thrones and lay aside their robes and strip off their embroidered garments. they shall be clothed with trembling. They shall sit on the ground and shall tremble at every moment and be appalled at you.
Brenton Septuagint Translation:
And all the princes of the nations of the sea shall come down from their thrones, and shall take off their crowns from their heads, and shall take off their embroidered raiment: they shall be utterly amazed; they shall sit upon the ground, and fear their own destruction, and shall groan over thee.

Footnotes