Skip to content
ื” ืื™ื™ื ื™ืจืขืฉื• ื‘ ืชื•ื› ืš ื”ืจื’ ื‘ ื”ืจื’ ื—ืœืœ ื‘ ืื ืง ืžืคืœืช ืš ืž ืงื•ืœ ื” ืœื ื€ ืœ ืฆื•ืจ ืืžืจ ื›ื” ื™ื”ื•ื” ืื“ื ื™
NoneNonein the handNonein the SlayingNoneNoneNoneNoneis notNonehe has saidlike thisHe Isinner master of myself/pedastals
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said the Lord Jehovah to Tyre: Shall not islands shake from the voice of thy fall, in the cry of the wounded, in the slaying of the slain in the midst of thee?
LITV Translation:
So says the Lord Jehovah to Tyre: Shall not the coast lands shake at the sound of your fall, when the slain groan, in the slaying of the slaughter in your midst?
Brenton Septuagint Translation:
For thus saith the Lord God to Tyre; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, while the wounded are groaning, while they have drawn a sword in the midst of thee?

Footnotes