Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בפרסות בְּפַרְסוֹת
in the hand
|
Preposition, Noun common feminine plural construct
סוסיו סוּסָיו
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ירמס יִרְמֹס
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
חוצותיך חוּצוֹתָיִךְ
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
עמך עַמֵּךְ
in company/equally with you
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
בחרב בַּחֶרֶב
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
יהרג יַהֲרֹג
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ומצבות וּמַצְּבוֹת
None
|
Conjunction, Noun common feminine plural construct
עזך עֻזֵּךְ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
לארץ לָאָרֶץ
to the earth
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
תרד תֵּרֵד׃
None
|
Verb Qal imperfect third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
With the hoofs of his horses he will tread down all thy streets: he will slay thy people with the sword, and the garrisons of thy strength shall go down to the earth.
LITV Translation:
With the hoofs of the horses, he will trample all your streets. He shall kill your people by the sword, and the pillars of your strength shall go down to the ground.
Brenton Septuagint Translation:
With the hoofs of his horses they shall trample all thy streets: he shall slay thy people with the sword, and shall bring down to the ground the support of thy strength.

Footnotes