Skip to content
ו קריתמ ה מעון בעל הישימת בית ארץ צבי מ קצ הו מ ערי ו מ ה ערים מואב כתף את פתח הנ ני ל כן
NoneNonea baalNonehousean earthNoneNoneNoneNoneNoneNoneאת-self eternalhe has opened/entrancebehold myselftherefore
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, behold me opening the shoulder of Moab from the cities, from his cities, from his extremity, the glory of the land the house of desolation the place of dwelling, and the double city.
LITV Translation:
So behold! I will open the side of Moab from the cities, from his cities, from his borders, the glory of the land: Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriath-aim.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore, behold, I will weaken the shoulder of Moab from his frontier cities, even the choice land, the house of Beth-jeshimoth above the fountain of the city, by the seaside.

Footnotes