Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืœื›ืŸ ืœึธื›ึตึ—ืŸ
therefore
|
Preposition, Adverb
ื›ื” ื›ึผึนื”
like this
Adverb
ืืžืจ ืึธืžึทืจ
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
ืื“ื ื™ ืึฒื“ึนื ึธื™
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึดื”
He Is
Noun proper name
ืื•ื™ ืื•ึนื™
woe
Particle interjection
ืขื™ืจ ืขึดื™ืจ
an awake city
Noun common both singular construct
ื”ื“ืžื™ื ื”ึทื“ึผึธืžื™ื
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ื’ื ื’ึผึทืึพ
also
|
Adverb
ืื ื™ ืึฒื ื™
myself
Pronoun personal first person both singular
ืื’ื“ื™ืœ ืึทื’ึฐื“ึผึดื™ืœ
None
Verb Hiphil imperfect first person common singular
ื”ืžื“ื•ืจื” ื”ึทืžึผึฐื“ื•ึผืจึธื”ืƒ
None
| |
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, thus said the Lord Jehovah: Wo to the city of bloods! I will make her pile great.
LITV Translation:
So the Lord Jehovah says this: Woe to the bloody city! I also shall heap on the pile,
Brenton Septuagint Translation:
Therefore thus saith the Lord, I will also make the firebrand great,

Footnotes