Chapter 24
Ezekiel 24:16
בן
בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular construct
אדם
אָדָ֕ם
man
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular absolute
הנני
הִנְנִי
behold myself
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle interjection, Suffix pronominal first person both singular
לקח
לֹקֵחַ
he has taken
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ממך
מִמְּךָ
from out of yourself
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Direct object eternal self
מחמד
מַחְמַד
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular construct
LXX:
ἐπιθυμήματα
H4261:
ἐπιθυμήματα
7× (53.7%)
עיניך
עֵינֶיךָ
the dual eyes of yourself
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
ὀφθαλμοῖσ
ἐναντίον
ἐνώπιον
ὀφθαλμοὺσ
ὀφθαλμοὶ
H5869a:
ὀφθαλμοῖσ
134× (13.0%)
ἐναντίον
111× (12.6%)
ἐνώπιον
87× (10.0%)
ὀφθαλμοὺσ
80× (7.8%)
ὀφθαλμοὶ
74× (6.9%)
ὀφθαλμοί
58× (5.6%)
ὀφθαλμῶν
54× (5.6%)
ὀφθαλμούσ
38× (3.8%)
κατ'
28× (3.2%)
ὀφθαλμόσ
27× (2.5%)
במגפה
בְּמַגֵּפָה
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Noun common feminine singular absolute
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Conjunction, Particle negative
תספד
תִסְפֹּד
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperfect second person masculine singular
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Conjunction, Particle negative
תבכה
תִבְכּה
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperfect second person masculine singular
LXX:
ἔκλαυσεν
ἔκλαυσαν
ἔκλαιον
ἔκλαιεν
κλαίει
H1058:
ἔκλαυσεν
28× (23.7%)
ἔκλαυσαν
17× (13.9%)
ἔκλαιον
5× (4.3%)
ἔκλαιεν
4× (3.4%)
κλαίει
3× (2.8%)
κλαίων
3× (2.6%)
κλαύσατε
3× (2.6%)
κλαύσομαι
3× (2.5%)
ἔκλαυσα
3× (2.5%)
κλαῦσαι
3× (2.5%)
ולוא
וְלוֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Conjunction, Particle negative
תבוא
תָבוֹא
you/she is coming
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperfect third person feminine singular
דמעתך
דִּמְעָתֶךָ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Son of man, behold me taking from thee the desire of thine eyes with a blow: and thou shalt not lament, and thou shalt not weep, and thy tears shall not go.
Son of man, behold me taking from thee the desire of thine eyes with a blow: and thou shalt not lament, and thou shalt not weep, and thy tears shall not go.
LITV Translation:
Son of man, behold, I am taking from you the desire of your eyes with a blow. Yet you shall not wail nor weep, and your tears shall not come.
Son of man, behold, I am taking from you the desire of your eyes with a blow. Yet you shall not wail nor weep, and your tears shall not come.
Brenton Septuagint Translation:
Son of man, behold I take from thee the desire of thine eyes by violence: thou shalt not lament, neither shalt thou weep.
Son of man, behold I take from thee the desire of thine eyes by violence: thou shalt not lament, neither shalt thou weep.
very rare as mark of accusative (for which
is preferred), but used often in the sense of substance οὐσία, also in that of self, e.g.
, Arabic