Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לבשי לְבֻשֵׁי
those who are clothed
Adjective adjective masculine plural construct
תכלת תְכֵלֶת
None
Noun common feminine singular absolute
פחות פַּחוֹת
None
Noun common feminine plural absolute
וסגנים וּסְגָנִים
None
|
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
בחורי בַּחוּרֵי
None
Noun common masculine plural construct
חמד חֶמֶד
None
Noun common both singular absolute
כלם כֻּלָּם
all of themselves
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
פרשים פָּרָשִׁ֕ים
None
Noun common masculine plural absolute
רכבי רֹכְבֵי
those who mount
Verb Qal participle active masculine plural construct
סוסים סוּסִים׃
horses
|
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Putting on cerulean purple, prefects and governors, young men of desire all of them, horsemen riding horses.
LITV Translation:
clothed with purple, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding horses.
Brenton Septuagint Translation:
clothed with purple, princes and captains; they were young men and choice, all horsemen riding on horses.

Footnotes