Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ורגמו וְרָגְמוּ
and they are piling together
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
עליהן עֲלֵיהֶן
None
|
Preposition, Suffix pronominal third person feminine plural
אבן אֶבֶן
stone
Noun common both singular absolute
קהל קָהָל
convocation/assembled crowd
Noun common both singular absolute
וברא וּבָרֵא
None
|
Conjunction, Verb Piel infinitive construct common
אותהן אוֹתְהֶן
None
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person feminine plural
בחרבותם בְּחַרְבוֹתָם
within the swords of themselves
| |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
בניהם בְּנֵיהֶם
in the hand
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ובנותיהם וּבְנוֹתֵיהֶם
None
| |
Conjunction, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
יהרגו יַהֲרֹגוּ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ובתיהן וּבָתֵּיהֶן
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine plural
באש בָּאֵשׁ
within a fire
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ישרפו יִשְׂרֹפוּ׃
they are being set on fire
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the convocation stoned upon them with stone, and cut them down with: their swords; they will slay their sons and their daughters, and their houses they will burn in fire.
LITV Translation:
And the assembly shall stone them with stones and cut them down with their swords. They shall slay their sons and their daughters, and they shall burn their houses with fire.
Brenton Septuagint Translation:
And stone them with the stones of a multitude, and pierce them with their swords: they shall slay their sons and their daughters, and shall burn up their houses.

Footnotes