Chapter 23
Ezekiel 23:44
ืืืืื
ืึทืึผึธืืึนื
None
935
| ืืื
bรดwสผ
Definition: to go or come (in a wide variety of applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: None
bรดwสผ
Definition: to go or come (in a wide variety of applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: None
9001
ื
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ืืืื
ืึตืืืึธ
toward herself
9034
| ื
None
Definition: her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular
None
Definition: her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular
413
ืื
สผรชl
Definition: near, with or among; often in general, to
Root: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
สผรชl
Definition: near, with or among; often in general, to
Root: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
ืืืื
ืึผึฐืืึนื
None
935
| ืืื
bรดwสผ
Definition: to go or come (in a wide variety of applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: None
bรดwสผ
Definition: to go or come (in a wide variety of applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: None
9004
ื
None
Definition: like, as
Root: Derived terms ืืืฉืจโ (ka'ashรฉr) ืืืโ (k'mรณ) ืืืืชโ (k'mรณt) ืืฉึพโ (k'she-)
Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after.
None
Definition: like, as
Root: Derived terms ืืืฉืจโ (ka'ashรฉr) ืืืโ (k'mรณ) ืืืืชโ (k'mรณt) ืืฉึพโ (k'she-)
Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after.
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ืื
ืึถืึพ
toward
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
413
ืื
สผรชl
Definition: near, with or among; often in general, to
Root: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
สผรชl
Definition: near, with or among; often in general, to
Root: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
Preposition
ืืฉื
ืึดืฉืึผึธื
a woman
802
ืืฉื
สผishshรขh
Definition: a woman
Root: feminine of H376 (ืืืฉ) or H582 (ืื ืืฉ); irregular plural, ื ืฉืื;(used in the same wide sense as H582 (ืื ืืฉ))
Exhaustive: feminine of ืืืฉ or ืื ืืฉ; irregular plural, ื ืฉืื;(used in the same wide sense as ืื ืืฉ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
สผishshรขh
Definition: a woman
Root: feminine of H376 (ืืืฉ) or H582 (ืื ืืฉ); irregular plural, ื ืฉืื;(used in the same wide sense as H582 (ืื ืืฉ))
Exhaustive: feminine of ืืืฉ or ืื ืืฉ; irregular plural, ื ืฉืื;(used in the same wide sense as ืื ืืฉ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
Noun common feminine singular absolute
ืืื ื
ืืึนื ึธื
prostitute
2181
ืื ื
zรขnรขh
Definition: to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)
Root: a primitive root (highly-fed and therefore wanton);
Exhaustive: a primitive root (highly-fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah); (cause to) commit fornication, [idiom] continually, [idiom] great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.
zรขnรขh
Definition: to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)
Root: a primitive root (highly-fed and therefore wanton);
Exhaustive: a primitive root (highly-fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah); (cause to) commit fornication, [idiom] continually, [idiom] great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.
Verb Qal participle active feminine singular absolute
ืื
ืึผึตื
an upright one/stand
3651c
ืื
kรชn
Definition: properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)
Root: from H3559 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
kรชn
Definition: properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)
Root: from H3559 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
Adverb
ืืื
ืึผึธึืืึผ
come
935
ืืื
bรดwสผ
Definition: to go or come (in a wide variety of applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: None
bรดwสผ
Definition: to go or come (in a wide variety of applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: None
Verb Qal perfect third person common plural
ืื
ืึถืึพ
toward
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
413
ืื
สผรชl
Definition: near, with or among; often in general, to
Root: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
สผรชl
Definition: near, with or among; often in general, to
Root: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
Preposition
ืืืื
ืึธืึณืึธื
None
170
ืืืื
สผOhลlรขh
Definition: Oholah, a symbolic name for Samaria
Root: in form a feminine of H168 (ืืื), but in fact for ืืืื; from H168 (ืืื); her tent (i.e. idolatrous sanctuary);
Exhaustive: in form a feminine of ืืื, but in fact for ืืืื; from ืืื; her tent (i.e. idolatrous sanctuary); Oholah, a symbolic name for Samaria; Aholah.
สผOhลlรขh
Definition: Oholah, a symbolic name for Samaria
Root: in form a feminine of H168 (ืืื), but in fact for ืืืื; from H168 (ืืื); her tent (i.e. idolatrous sanctuary);
Exhaustive: in form a feminine of ืืื, but in fact for ืืืื; from ืืื; her tent (i.e. idolatrous sanctuary); Oholah, a symbolic name for Samaria; Aholah.
Noun proper name feminine
ืืื
ืึฐืึถืึพ
and toward/do not
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
413
| ืื
สผรชl
Definition: near, with or among; often in general, to
Root: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
สผรชl
Definition: near, with or among; often in general, to
Root: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Preposition
ืืืืืื
ืึธืึณืึดืืึธื
None
172
ืืืืืื
สผOhลlรฎybรขh
Definition: Oholibah, a symbolic name for Judah
Root: (similarly with H170 (ืืืื)) for ืืืืืื ; from H168 (ืืื); my tent (is) in her;
Exhaustive: (similarly with ืืืื) for ืืืืืื ; from ืืื; my tent (is) in her; Oholibah, a symbolic name for Judah; Aholibah.
สผOhลlรฎybรขh
Definition: Oholibah, a symbolic name for Judah
Root: (similarly with H170 (ืืืื)) for ืืืืืื ; from H168 (ืืื); my tent (is) in her;
Exhaustive: (similarly with ืืืื) for ืืืืืื ; from ืืื; my tent (is) in her; Oholibah, a symbolic name for Judah; Aholibah.
Noun proper name feminine
ืืฉืช
ืึดืฉืึผึนืช
woman
802
ืืฉื
สผishshรขh
Definition: a woman
Root: feminine of H376 (ืืืฉ) or H582 (ืื ืืฉ); irregular plural, ื ืฉืื;(used in the same wide sense as H582 (ืื ืืฉ))
Exhaustive: feminine of ืืืฉ or ืื ืืฉ; irregular plural, ื ืฉืื;(used in the same wide sense as ืื ืืฉ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
สผishshรขh
Definition: a woman
Root: feminine of H376 (ืืืฉ) or H582 (ืื ืืฉ); irregular plural, ื ืฉืื;(used in the same wide sense as H582 (ืื ืืฉ))
Exhaustive: feminine of ืืืฉ or ืื ืืฉ; irregular plural, ื ืฉืื;(used in the same wide sense as ืื ืืฉ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
Noun common feminine plural construct
ืืืื
ืึทืึผึดืึผึธืื
scheme
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
2154
| ืืื
zimmรขh
Definition: a plan, especially a bad one
Root: or ืืื; from H2161 (ืืื);
Exhaustive: or ืืื; from ืืื; a plan, especially a bad one; heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).
zimmรขh
Definition: a plan, especially a bad one
Root: or ืืื; from H2161 (ืืื);
Exhaustive: or ืืื; from ืืื; a plan, especially a bad one; heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).
9009
ื
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will go in to her as going in to a woman an harlot; thus they went in to Aholah and to Aholibah, the women of wickedness.
And they will go in to her as going in to a woman an harlot; thus they went in to Aholah and to Aholibah, the women of wickedness.
LITV Translation:
And they went in to her. As they go in to a woman of harlotry, so they went in to Oholah and to Oholibah, the wicked women.
And they went in to her. As they go in to a woman of harlotry, so they went in to Oholah and to Oholibah, the wicked women.
Brenton Septuagint Translation:
And they went in to her, as men go in to a harlot; so they went in to Oholah and to Oholibah to work iniquity.
And they went in to her, as men go in to a harlot; so they went in to Oholah and to Oholibah to work iniquity.