Skip to content
ו היא תזנות ה יזנה עת נאופים ל בלה ו אמר
and herselfNoneNoneseasonal timeNoneNoneand he said
| | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And saying to her worn out with adulteries, Will she now commit her fornications, she also?
LITV Translation:
Then I said about the one worn in adulteries, Will they now fornicate with her, and she with them ?
Brenton Septuagint Translation:
Therefore I said, Do they not commit adultery with these? and has she also gone a-whoring after the manner of a harlot?

Footnotes