Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואף וְאַ֗ף
and also
|
Conjunction, Particle interjection
כי כִּי
for
Particle
תשלחנה תִשְׁלַחְנָה
None
Verb Qal imperfect third person feminine plural
לאנשים לַאֲנָשִׁים
None
|
Preposition, Noun common masculine plural absolute
באים בָּאים
None
Verb Qal participle active masculine plural absolute
ממרחק מִמֶּרְחָק
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Conjunction
מלאך מַלְאָ֜ךְ
an angel
Noun common both singular absolute
שלוח שָׁלוּחַ
None
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
אליהם אֲלֵיהֶם
toward themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
והנה וְהִנֵּה־
And behold!
| |
Conjunction, Particle interjection
באו בָאוּ
come
Verb Qal perfect third person common plural
לאשר לַאֲשֶׁר
to that which
|
Preposition, Particle relative
רחצת רָחַצְתְּ
washed/rinsed
Verb Qal perfect second person feminine singular
כחלת כָּחַלְתְּ
None
Verb Qal perfect second person feminine singular
עיניך עֵינַיִךְ
the dual eyes of yourself
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person feminine singular
ועדית וְעָדִית
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person feminine singular
עדי עֶדִי׃
ornaments
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And also that ye will send to men coming from far off, whom a messenger was sent to them, and behold, they came: for whom thou didst wash, thou paintedst thine eyes, and thou didst deck with ornaments.
LITV Translation:
Furthermore, they have sent for men to come from a distance, of whom a messenger was sent to them. And behold, they came, for whom you washed, painted your eyes, and were adorned with gems.
Brenton Septuagint Translation:
and whereas they did thus to the men that came from afar, to whom they sent messengers, and as soon as they came, immediately thou didst wash thyself, and didst paint thine eyes and adorn thyself with ornaments,

Footnotes