Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ובאו וּבָאוּ
and come
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
עליך עָלַ֡יִךְ
upon yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person feminine singular
הצן הֹ֠צֶן
None
Noun common both singular construct
רכב רֶכֶב
None
Noun common both singular absolute
וגלגל וְגַלְגַּל
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ובקהל וּבִקְהַל
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
עמים עַמִּים
peoples
Noun common masculine plural absolute
צנה צִנָּה
a hook
Noun common feminine singular absolute
ומגן וּמָגֵן
and shield
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
וקובע וְקוֹבַע
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ישימו יָשִׂימוּ
they are putting/appointing
Verb Qal imperfect third person masculine plural
עליך עָלַיִךְ
upon yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person feminine singular
סביב סָביב
circling around
Noun common both singular absolute
ונתתי וְנָתַתִּי
and I have given
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
לפניהם לִפְנֵיהֶם
to the faces of themselves
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
משפט מִשְׁפָּט
judgement
Noun common both singular absolute
ושפטוך וּשְׁפָטוּךְ
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural, Suffix pronominal second person feminine singular
במשפטיהם בְּמִשְׁפְּטֵיהֶם׃
in the hand
| | |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they came against thee firm with chariot and wheel, and with a convocation of peoples, shield and buckler and helmet, they will set against thee round about: and I gave judgment before them, and they judged thee with their judgments.
LITV Translation:
And they shall come against you with weapons, chariots, and wheels, and with a group of peoples; buckler and shield and helmet shall set against you all around. And I will give before them judgment, and they will judge you by their judgments.
Brenton Septuagint Translation:
And they all shall come upon thee from the north, chariots and wheels, with a multitude of nations, shields and targets; and the enemy shall set a watch against thee round about: and I will set judgment before them, and they shall take vengeance on thee with their judgments.

Footnotes