Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אל אֶל־
toward
|
Preposition
בני בְּנֵי
sons/my son
Noun common masculine plural construct
אשור אַשּׁוּר
Straight
Noun proper name
עגבה עָגָ֜בָה
None
Verb Qal perfect third person feminine singular
פחות פַּחוֹת
None
Noun common feminine plural absolute
וסגנים וּסְגָנִים
None
|
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
קרבים קְרֹבִים
None
Adjective adjective masculine plural absolute
לבשי לְבֻשֵׁי
those who are clothed
Adjective adjective masculine plural construct
מכלול מִכְלוֹל
perfection
Noun common both singular absolute
פרשים פָּרָשׁים
None
Noun common masculine plural absolute
רכבי רֹכְבֵי
those who mount
Verb Qal participle active masculine plural construct
סוסים סוּסים
horses
Noun common masculine plural absolute
בחורי בַּחוּרֵי
None
Noun common masculine plural construct
חמד חֶמֶד
None
Noun common both singular absolute
כלם כֻּלָּם׃
all of themselves
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
She desired after the sons of Assur, prefects and governors, being near, putting on splendor, horsemen riding horses, young men of desire, all of them.
LITV Translation:
She lusted to the sons of Assyria, neighboring governors and rulers clothed most perfectly, horsemen riding horses, all of them desirable young men.
Brenton Septuagint Translation:
She doted upon the sons of the Assyrians, princes and captains, her neighbors, clothed with fine linen, horsemen riding on horses; they were all choice young men.

Footnotes