Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
המה הֵמָּה
themselves
Pronoun personal third person masculine plural
גלו גִּלּוּ
they have uncovered/removed
Verb Piel perfect third person common plural
ערותה עֶרְוָתָהּ֒
naked one of herself
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
בניה בָּנֶיהָ
her sons
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ובנותיה וּבְנוֹתֶיהָ
and the daughters of herself
| |
Conjunction, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
לקחו לָקָחוּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
ואותה וְאוֹתָהּ
None
| |
Conjunction, Direct object eternal self, Suffix pronominal third person feminine singular
בחרב בַּחֶרֶב
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
הרגו הָרָגוּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
ותהי וַתְּהִי־
and she is becoming
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
שם שֵׁם
there/name/he set
Noun common both singular absolute
לנשים לַנָּשִׁים
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common masculine plural absolute
ושפוטים וּשְׁפוּטים
None
|
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
עשו עָשׂוּ
they have made
Verb Qal perfect third person common plural
בהס בָהּ׃ס
None
| | |
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They uncovered her nakedness: they took her sons and her daughters and slew them with the sword: and she will be a name to women, and they did judgments upon her.
LITV Translation:
They uncovered her nakedness. They took her sons and her daughters. And they killed her with the sword. And she became notorious among women, and they executed judgments on her.
Brenton Septuagint Translation:
They uncovered her shame: they took her sons and daughters, and slew her with the sword: and she became a byword among women; and they wrought vengeance in her for the sake of the daughters.

Footnotes