Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
קבצת קְבֻצַת
None
Noun common feminine singular construct
כסף כֶּ֡סֶף
silver
Noun common both singular absolute
ונחשת וּ֠נְחֹשֶׁת
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
וברזל וּבַרְזֶל
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ועופרת וְעוֹפֶרֶת
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
ובדיל וּבְדִיל
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
תוך תּוֹךְ
the center
Noun common both singular construct
כור כּוּר
None
Noun common both singular absolute
לפחת לָפַחַת־
None
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
אש אֵשׁ
fire
Noun common both singular absolute
להנתיך לְהַנְתּיךְ
None
|
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
כן כֵּן
an upright one/stand
Adverb
אקבץ אֶקְבֹּץ
None
Verb Qal imperfect first person common singular
באפי בְּאַפִּי
in my nostril/nose
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ובחמתי וּבַחֲמָתִי
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
והנחתי וְהִנַּחְתִּי
and I have given rest
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular
והתכתי וְהִתַּכְתּי
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular
אתכם אֶתְכֶם׃
your eternal selves
| |
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The gathering silver and brass and iron and lead and alloy to the midst of the furnace to blow the fire upon it, to melt; so will I gather in mine anger and in my wrath, and I put down and melted you.
LITV Translation:
As they gather silver, and bronze, and iron, and lead, and tin, into the middle of the furnace, to blow the fire on it to melt it ; so I will gather you in My anger and in My fury. And I will leave you there and melt you.
Brenton Septuagint Translation:
As silver, and brass, and iron, and tin, and lead, are gathered into the midst of the furnace, to blow fire into it, that they may be melted: so will I take you in my wrath, and I will gather and melt you.

Footnotes