Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
אדם אָדָ֗ם
man
Noun common both singular absolute
שים שִׂים
set
Verb Qal imperative second person masculine singular
פניך פָּנֶיךָ
the faces of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
ירושלם יְרוּשָׁלִַם
Foundation of Peace
Noun proper name
והטף וְהַטֵּף
None
|
Conjunction, Verb Hiphil imperative second person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
מקדשים מִקְדָּשׁים
None
Noun common masculine plural absolute
והנבא וְהִנָּבֵא
and prophesy
|
Conjunction, Verb Niphal imperative second person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
אדמת אַדְמַת
ground of adam
Noun common feminine singular construct
ישראל יִשְׂרָאֵל׃
God-Contends
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was when they shall say to thee, For what sighest thou? and say, For the report, because it came: and every heart melted and all hands were relaxed, and every spirit was weak, and all knees shall go into water: behold, it came, and it was, says the Lord Jehovah.
LITV Translation:
And it will be, when they say to you, For what do you groan? Then you shall say, Because of the news that is coming. And every heart will melt, and all hands will become feeble. And every spirit will faint and all knees will flow as water. Behold, it comes, and it shall be, declares the Lord Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore prophesy, son of man, set thy face steadfastly toward Jerusalem, and look toward their holy places, and thou shalt prophesy against the land of Israel,

Footnotes