Chapter 21
Ezekiel 21:21
ืืชืืืื
ืึดืชึฐืึทืึฒืึดื
None
258
ืืื
สผรขchad
Definition: to unify, i.e. (figuratively) collect (one's thoughts)
Root: perhaps a primitive root;
Exhaustive: perhaps a primitive root; to unify, i.e. (figuratively) collect (one's thoughts); go one way or other.
สผรขchad
Definition: to unify, i.e. (figuratively) collect (one's thoughts)
Root: perhaps a primitive root;
Exhaustive: perhaps a primitive root; to unify, i.e. (figuratively) collect (one's thoughts); go one way or other.
Verb Hithpael imperative second person feminine singular
ืืืื ื
ืึตืืื ึดื
None
3231
ืืื
yรขman
Definition: to be right-handed or take the right-hand side
Root: a primitive root; to be (physically) right (i.e. firm); but used only as denominative from H3225 (ืืืื) and transitive,
Exhaustive: a primitive root; to be (physically) right (i.e. firm); but used only as denominative from ืืืื and transitive,; to be right-handed or take the right-hand side; go (turn) to (on, use) the right hand.
yรขman
Definition: to be right-handed or take the right-hand side
Root: a primitive root; to be (physically) right (i.e. firm); but used only as denominative from H3225 (ืืืื) and transitive,
Exhaustive: a primitive root; to be (physically) right (i.e. firm); but used only as denominative from ืืืื and transitive,; to be right-handed or take the right-hand side; go (turn) to (on, use) the right hand.
Verb Hiphil imperative second person feminine singular
ืืฉืืื
ืึธืฉืึดืืึดื
None
7760a
ืฉืื
sรปwm
Definition: to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
Root: or ืฉืื; a primitive root;
Exhaustive: or ืฉืื; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
sรปwm
Definition: to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
Root: or ืฉืื; a primitive root;
Exhaustive: or ืฉืื; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
Verb Hiphil imperative second person feminine singular
ืืฉืืืื
ืึทืฉืึฐืืืึดื
None
8041
ืฉืืื
sรขmaสผl
Definition: to use the left hand or pass in that direction)
Root: a primitive root (denominative from H8040 (ืฉืืืื));
Exhaustive: a primitive root (denominative from ืฉืืืื); to use the left hand or pass in that direction); (go, turn) (on the, to the) left.
sรขmaสผl
Definition: to use the left hand or pass in that direction)
Root: a primitive root (denominative from H8040 (ืฉืืืื));
Exhaustive: a primitive root (denominative from ืฉืืืื); to use the left hand or pass in that direction); (go, turn) (on the, to the) left.
Verb Hiphil imperative second person feminine singular
ืื ื
ืึธื ึธื
ah please/where
575
ืื
สผรขn
Definition: where?; hence, whither?, when?; also hither and thither
Root: or ืื ื; contracted from H370 (ืืื);
Exhaustive: or ืื ื; contracted from ืืื; where?; hence, whither?, when?; also hither and thither; [phrase] any (no) whither, now, where, whither(-soever).
สผรขn
Definition: where?; hence, whither?, when?; also hither and thither
Root: or ืื ื; contracted from H370 (ืืื);
Exhaustive: or ืื ื; contracted from ืืื; where?; hence, whither?, when?; also hither and thither; [phrase] any (no) whither, now, where, whither(-soever).
Particle interrogative
ืคื ืื
ืคึผึธื ึทืึดืึฐ
the faces of yourself
9022
| ื
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular
6440
ืคื ืื
pรขnรฎym
Definition: the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Root: plural (but always as singular) of an unused noun ืคื ื; from H6437 (ืคื ื));
Exhaustive: plural (but always as singular) of an unused noun ืคื ื; from ืคื ื); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
pรขnรฎym
Definition: the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Root: plural (but always as singular) of an unused noun ืคื ื; from H6437 (ืคื ื));
Exhaustive: plural (but always as singular) of an unused noun ืคื ื; from ืคื ื); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
ืืขืืืช
ืึปืขึธืืึนืชื
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
3259
ืืขื
yรขสปad
Definition: to fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage); agree,(maxke an) appoint(-ment, a time), assemble (selves), betroth, gather (selves, together), meet (together), set (a time).
yรขสปad
Definition: to fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage); agree,(maxke an) appoint(-ment, a time), assemble (selves), betroth, gather (selves, together), meet (together), set (a time).
Verb Hophal participle passive feminine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the king of Babel stood at the mother of the way in the head of the two ways, to divine a divination; he shook with the arrows, he asked in the family gods, he looked in the liver.
For the king of Babel stood at the mother of the way in the head of the two ways, to divine a divination; he shook with the arrows, he asked in the family gods, he looked in the liver.
LITV Translation:
For the king of Babylon shall stand at the mother of the way, at the head of the two ways to practice divination. He shall shake arrows, he shall ask household idols; he shall look at the liver.
For the king of Babylon shall stand at the mother of the way, at the head of the two ways to practice divination. He shall shake arrows, he shall ask household idols; he shall look at the liver.
Brenton Septuagint Translation:
And do thou go on, sharpen thyself on the right and on the left whithersoever thy face may set itself.
And do thou go on, sharpen thyself on the right and on the left whithersoever thy face may set itself.