Skip to content
ืœ ื”ื ื” ื—ื“ืจืช ื” ื’ื“ื•ืœ ื—ืœืœ ื—ืจื‘ ื”ื™ื ื—ืœืœื™ื ื—ืจื‘ ืฉืœื™ืฉืชื” ื—ืจื‘ ื• ืชื›ืคืœ ื›ืฃ ืืœ ื›ืฃ ื• ื”ืš ื”ื ื‘ื ืื“ื ื‘ืŸ ื• ืืชื”
to themselvesNonetheย Mega OneNonea sword/droughtherselfpierced onesa sword/droughtNonea sword/droughtNonepalmtowardpalmNoneprophesymanbuilder/sonand your eternal self
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou son of man, set to thee two ways for the sword of the king of Babel to come: from one land shall come forth they two, and form thou a hand, form upon the head of the way of the city.
LITV Translation:
And you, son of man, set for yourself two ways, that the sword of the king of Babylon may come. Both of them shall come out from one land. And create a hand at the head of the way to the city, create it.
Brenton Septuagint Translation:
And thou, son of man, prophesy, and clap thy hands, and take a second sword: the third sword is the sword of the slain, the great sword of the slain: and thou shalt strike them with amazement, lest the heart should faint

Footnotes