Skip to content
ืืœื”ื™ ื›ื ื™ื”ื•ื” ืื ื™ ืชื˜ืžืื• ืืœ ืžืฆืจื™ื ื• ื‘ ื’ืœื•ืœื™ ื”ืฉืœื™ื›ื• ืขื™ื ื™ ื• ืฉืงื•ืฆื™ ืื™ืฉ ืืœ ื”ื ื• ืืžืจ
mighty ones of yourselvesHe IsmyselfNonetowardof Dual-SiegeNoneNonehis eyesNonea man/each onetoward themselvesand he said
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And saying to them, Cast ye away each the abominations of his eyes, an ye shall not be defiled with the blocks of Egypt: I am Jehovah your God.
LITV Translation:
Then I said to them, Let each man cast away the filthy idols of his eyes, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am Jehovah your God.
Brenton Septuagint Translation:
And I said to them, Let every one cast away the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the devices of Egypt: I am the Lord your God.

Footnotes