Skip to content
ืœ ื›ื ืื“ืจืฉ ืื ื™ื”ื•ื” ืื“ื ื™ ื ืื ืื ื™ ื—ื™ ื™ืฉืจืืœ ื‘ื™ืช ืœ ื›ื ืื“ืจืฉ ื• ืื ื™ ื” ื™ื•ื ืขื“ ื’ืœื•ืœื™ ื›ื ืœ ื›ืœ ื ื˜ืžืื™ื ืืชื ื‘ ืืฉ ื‘ื ื™ ื›ื ื‘ ื”ืขื‘ื™ืจ ืžืชื ืชื™ ื›ื ื• ื‘ ืฉืืช
to yourselvesNoneifHe Isinner master of myself/pedastalshe who whispersmyselfliving oneGod-Contendshouseto yourselvesNoneand myselfthe Day/Todayuntil/perpetually/witnessNoneto allNoneyour/their eternal selveswithin a fireyour sonswithin causing to pass NoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in lifting up your gifts, in causing your sons to pass into the fire ye are defiled for all your blocks, even to this day: and shall I be sought for you, O house of Israel? I live, says the Lord Jehovah, if I will be sought by you.
LITV Translation:
For when you lift up your gifts, when you pass your sons through the fire, you defile yourselves with all your idols, even to this day. And I will not be inquired of by you, O house of Israel As I live, declares the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.
Brenton Septuagint Translation:
and do ye pollute yourselves with the firstfruits of your gifts, in the offerings wherewith ye pollute yourselves in all your imaginations, until this day; and shall I answer you, O house of Israel? As I live, saith the Lord, I will not answer you, neither shall this thing come upon your spirit.

Footnotes