Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויתנו וַיִּתְּנוּ
and they are giving
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
גוים גּוֹיִם
backside ones [nations]
Noun common masculine plural absolute
סביב סָביב
circling around
Noun common both singular absolute
ממדינות מִמְּדִינוֹת
None
|
Prep-M, Noun common feminine plural absolute
ויפרשו וַיִּפְרְשׂוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
רשתם רִשְׁתָּם
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
בשחתם בְּשַׁחְתָּם
in the hand
| |
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
נתפש נִתְפָּשׂ׃
None
|
Verb Niphal perfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the nations will give against him round about from the provinces, and they will spread their net upon him, being taken in their pit.
LITV Translation:
Then the nations set against him on every side from the provinces, and they spread their net over him; he was taken in their pit.
Brenton Septuagint Translation:
Then the nations set upon him from the countries round about, and they spread their nets upon him: he was taken in their pit.

Footnotes