Skip to content
אכלת הו אש עז ה מטה ו יבשו התפרקו פרי ה הוביש ה קדים ו רוח השלכה ל ארץ ב חמה ו תתש
Nonefirefierce onehe has reached/found/staffNoneNonefruitfulhe has dried upNoneand the spiritNoneto the earthin the handNone
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And she shall be plucked up in wrath, she was cast down to the earth, and the wind of the east dried up her fruit: the rods of her strength were broken and dried up, and the fire consumed them.
LITV Translation:
But she was plucked in fury. She was thrown to the ground, and the east wind dried up her fruit. Her strong rods were torn away and withered; the fire burned her.
Brenton Septuagint Translation:
But she was broken down in wrath, she was cast upon the ground, and the east wind dried up her choice branches: vengeance came upon them, and the rod of her strength was withered; fire consumed it.

Footnotes