Skip to content
ื‘ื’ื“ ื™ื›ืกื” ื• ืขื™ืจื ื™ืชืŸ ืœ ืจืขื‘ ืœื—ืž ื• ื™ื’ื–ืœ ืœื ื’ื–ืœื” ื™ืฉื™ื‘ ื—ื•ื‘ ื—ื‘ืœืช ื• ื™ื•ื ื” ืœื ื• ืื™ืฉ
NoneNoneNonehe is givingNoneNoneNonenotNoneNoneNoneNoneDove ("Jonah")notand a man/each one
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he shall not oppress a man; he shall turn back his pledge to the debtor; he will not strip off plunder, his bread he will give to him hungry, and the naked he will cover with a garment;
LITV Translation:
and has not oppressed a man (he returns his pledge to the debtor and has not robbed by robbery), has given his bread to the hungry, and he has covered the naked with clothing.
Brenton Septuagint Translation:
and shall not oppress any man, but shall return the pledge of the debtor, and shall be guilty of no plunder, shall give his bread to the hungry, and clothe the naked;

Footnotes