Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืœื›ืŸ ืœึธื›ึตืŸ
therefore
|
Preposition, Adverb
ืื™ืฉ ืึดื™ืฉื
a man/each one
Noun common both singular absolute
ื›ื“ืจื›ื™ื• ื›ึผึดื“ึฐืจึธื›ึธึœื™ื•
None
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืืฉืคื˜ ืึถืฉืึฐืคึผึนื˜
None
Verb Qal imperfect first person common singular
ืืชื›ื ืึถืชึฐื›ึถื
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
ื‘ื™ืช ื‘ึผึตื™ืช
house
Noun common both singular construct
ื™ืฉืจืืœ ื™ึดืฉื‚ึฐืจึธืึตืœ
God-Contends
Noun proper name
ื ืื ื ึฐืึปื
he who whispers
Noun common both singular construct
ืื“ื ื™ ืึฒื“ึนื ึธื™
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ื”
He Is
Noun proper name
ืฉื•ื‘ื• ืฉืื•ึผื‘ื•ึผ
turn back around
Verb Qal imperative second person masculine plural
ื•ื”ืฉื™ื‘ื• ื•ึฐื”ึธืฉืึดื™ื‘ื•ึผ
None
|
Conjunction, Verb Hiphil imperative second person masculine plural
ืžื›ืœ ืžึดื›ึผึธืœึพ
from all/every
| |
Prep-M, Noun common both singular construct
ืคืฉืขื™ื›ื ืคึผึดืฉืึฐืขึตื™ื›ื
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ื•ืœื ื•ึฐืœึนืึพ
and not
| |
Conjunction, Particle negative
ื™ื”ื™ื” ื™ึดื”ึฐื™ึถื”
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ืœื›ื ืœึธื›ึถื
to yourselves
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine plural
ืœืžื›ืฉื•ืœ ืœึฐืžึดื›ึฐืฉืื•ึนืœ
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
ืขื•ืŸ ืขึธื•ึนืŸืƒ
bent over one
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this I will judge you, O house of Israel, each according to his ways, says the Lord Jehovah: Turn back and withdraw from all your transgressions; and iniquity shall not be to you for a stumbling block.
LITV Translation:
I will judge you, each man by his ways, O house of Israel, declares the Lord Jehovah. Turn and be made to turn from all your transgressions, and iniquity shall not be a stumbling-block to you.
Brenton Septuagint Translation:
I will judge you, O house of Israel, saith the Lord, each one according to his way: be converted, and turn from all your ungodliness, and it shall not become to you the punishment of iniquity.

Footnotes