Skip to content
ื‘ ื™ืฉืจืืœ ื” ื–ื” ื” ืžืฉืœ ืžืฉืœ ืขื•ื“ ืœ ื›ื ื™ื”ื™ื” ืื ื™ื”ื•ื” ืื“ื ื™ ื ืื ืื ื™ ื—ื™
in God-Straightenedthis onehe who who rulesNonegoing around/he has testifiedto yourselveshe is becomingifHe Isinner master of myself/pedastalshe who whispersmyselfliving one
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I live, says the Lord Jehovah, if it shall be to you more to use this parable in Israel.
LITV Translation:
As I live, states the Lord Jehovah, there is not any longer occasion to you to use this proverb in Israel.
Brenton Septuagint Translation:
As I live, saith the Lord, surely this parable shall no more be spoken in Israel.

Footnotes