Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืื™ืฉ ื•ึฐืึดื™ืฉื
and a man/each one
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ื”ื•ื ื” ื”ื•ึนื ึธื”
None
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
ื—ื‘ืœ ื—ึฒื‘ึนืœ
None
Noun common both singular absolute
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ื—ื‘ืœ ื—ึธื‘ึธืœ
None
Verb Qal perfect third person masculine singular
ื•ื’ื–ืœื” ื•ึผื’ึฐื–ึตืœึธื”
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ื’ื–ืœ ื’ึธื–ึธืœ
None
Verb Qal perfect third person masculine singular
ืœื—ืžื• ืœึทื—ึฐืžื•ึน
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืœืจืขื‘ ืœึฐืจึธืขึตื‘
None
|
Preposition, Adjective adjective both singular absolute
ื ืชืŸ ื ึธืชึธืŸ
he has given
Verb Qal perfect third person masculine singular
ื•ืขืจื•ื ื•ึฐืขึตืจื•ึนื
and naked
|
Conjunction, Adjective adjective both singular absolute
ื›ืกื” ื›ึผึดืกึผึธื”ึพ
he has covered
|
Verb Piel perfect third person masculine singular
ื‘ื’ื“ ื‘ึธื’ึถื“ืƒ
None
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And not oppressing a man, not binding the pledge, and not stripping off plunder, giving his bread to him hungry, and clothing the naked with a garment.
LITV Translation:
and has not oppressed a man, has not withheld the pledge, and has not robbed by robbery; he has given his bread to the hungry, and he has covered the naked with clothing,
Brenton Septuagint Translation:
and has not oppressed a man, and has not retained the pledge, nor committed robbery, has given his bread to the hungry, and has clothed the naked,

Footnotes