Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והנה וְהִנֵּה
And behold!
|
Conjunction, Particle interjection
הוליד הוֹלִיד
he has begotten
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
בן בֵּן
builder/son
Noun common both singular absolute
וירא וַיַּ֕רְא
and he is perceiving
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
חטאת חַטֹּאת
a miss
Noun common feminine plural construct
אביו אָביו
father of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Conjunction
עשה עָשָׂה
he has made
Verb Qal perfect third person masculine singular
ויראה וַיִּרְאֶ֕ה
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
יעשה יַעֲשֶׂה
he is making
Verb Qal imperfect third person masculine singular
כהן כָּהֵן׃
a priest
| |
Preposition, Particle interjection
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And behold, he begat a son, and he will see all his father's sins which he did, and he will see and will not do like them;
LITV Translation:
Now, behold, if he fathers a son who sees all his father's sins which he has done, and sees, and does not do like them;
Brenton Septuagint Translation:
And if he beget a son, and the son see all his father’s sins which he has wrought, and fear, and not do according to them,

Footnotes