Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויצמח וַיִּצְמַ֡ח
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ויהי וַיְהִי
and he is becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
לגפן לְגֶפֶן
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
סרחת סֹרַ֜חַת
None
Verb Qal participle active feminine singular absolute
שפלת שִׁפְלַת
None
Adjective adjective feminine singular construct
קומה קוֹמָ֗ה
Stand her up
Noun common feminine singular absolute
לפנות לִפְנוֹת
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
דליותיו דָּלִיּוֹתָיו
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אליו אֵלָיו
toward himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ושרשיו וְשָׁרָשָׁיו
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
תחתיו תַּחְתָּיו
underneath himself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
יהיו יִהְיוּ
they are becoming
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ותהי וַתְּהִי
and she is becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
לגפן לְגפֶן
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ותעש וַתַּעַשׂ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
בדים בַּדִּים
None
Noun common masculine plural absolute
ותשלח וַתְּשַׁלַּח
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person feminine singular
פארות פֹּארוֹת׃
None
|
Noun common feminine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will spring up, and it will be for a spreading vine low of stature, for its branches turning towards him, and its roots will be under him: and it will be for a vine, and it will make branches, and it will send forth foliage.
LITV Translation:
And it sprouted and became a spreading low vine, and it turned its branches to face toward him, and its roots were under him. So it became a vine and made branches, and sent out boughs.
Brenton Septuagint Translation:
And it sprang up, and became a weak and little vine, so that the branches thereof appeared upon it, and its roots were under it: and it became a vine, and put forth shoots, and sent forth its tendrils.

Footnotes