Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויקח וַיִּקַּח
and he is taking
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
מזרע מִזֶּרַע
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויתנהו וַיִּתְּנֵהוּ
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
בשדה בִּשְׂדֵה־
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct
זרע זָרַע
a seed
Noun common both singular absolute
קח קָ֚ח
take
Noun common both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
מים מַיִם
dual water
Noun common masculine plural absolute
רבים רַבִּים
multitudes
Adjective adjective masculine plural absolute
צפצפה צַפְצָפָה
None
Noun common feminine singular absolute
שמו שָׂמוֹ׃
his name
| |
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will take from the seed of the land, and he will give it in a field of seed; he took it to many waters, he set it a willow.
LITV Translation:
He also took of the seed of the land and planted it in a field of seed. He took it by great waters; he set it as a willow.
Brenton Septuagint Translation:
And he took of the seed of the land, and sowed it in a field planted by much water; he set it in a conspicuous place.

Footnotes