Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֵת
and אֵת-self eternal
|
Conjunction, Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
מברחו מִבְרָחוֹ
None
|
Noun common masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בכל בְּכָל־
within the whole
| |
Preposition, Noun common both singular construct
אגפיו אֲגַפָּיו
wings of himself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בחרב בַּחֶרֶב
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
יפלו יִפֹּלוּ
they are falling
Verb Qal imperfect third person masculine plural
והנשארים וְהַנִּשְׁאָרים
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Verb Niphal participle active masculine plural absolute
לכל לְכָל־
to all
| |
Preposition, Noun common both singular construct
רוח רוּחַ
spirit
Noun common both singular absolute
יפרשו יִפָּרֵשׂוּ
None
Verb Niphal imperfect third person masculine plural
וידעתם וִידַעְתֶּ֕ם
and you have known
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
כי כִּי
for
Particle
אני אֲנִי
myself
Pronoun personal first person both singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
דברתיס דִּבַּרְתִּי׃ס
None
| |
Verb Piel perfect first person common singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all his flight with all his hosts, they shall fall by the sword, and they being left shall be dispersed to every wind: and ye knew that I Jehovah spake.
LITV Translation:
And all his fugitives shall fall by the sword, with all his bands. And those who remain shall be scattered to every wind. And you shall know that I, Jehovah, have spoken.
Brenton Septuagint Translation:
In every battle of his they shall fall by the sword, and I will scatter his remnant to every wind: and ye shall know that I the Lord have spoken it.

Footnotes