Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื‘ืŸ ื‘ึผึถืŸึพ
builder/son
|
Noun common both singular construct
ืื“ื ืึธื“ึธึ•ื
man
Noun common both singular absolute
ื—ื•ื“ ื—ื•ึผื“
None
Verb Qal imperative second person masculine singular
ื—ื™ื“ื” ื—ึดื™ื“ึธื”
None
Noun common feminine singular absolute
ื•ืžืฉืœ ื•ึผืžึฐืฉืึนืœ
and ruler
|
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine singular
ืžืฉืœ ืžึธืฉืึธืœ
None
Noun common both singular absolute
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ื‘ื™ืช ื‘ึผึตื™ืช
house
Noun common both singular construct
ื™ืฉืจืืœ ื™ึดืฉื‚ึฐืจึธืึตืœืƒ
God-Contends
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Son of man, propose an enigma and use a parable to the house of Israel;
LITV Translation:
Son of man, put forth a riddle and speak a parable to the house of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
Son of man, relate a tale, and speak a parable to the house of Israel:

Footnotes