Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והקימותי וַהֲקִימוֹתִי
and I have established/stood up
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular
אני אֲנִי
myself
Pronoun personal first person both singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
בריתי בְּרִיתי
alliance of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
אתך אִתָּךְ
your eternal self
|
Preposition, Suffix pronominal second person feminine singular
וידעת וְיָדַעַתְּ
and you have perceived
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person feminine singular
כי כִּי־
for
|
Particle
אני אֲנִי
myself
Pronoun personal first person both singular
יהוה יְהוָה׃
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
and I have established/stood up myself את-self eternal alliance of myself your eternal self and you have perceived for myself He Is
RBT Paraphrase:
Undivided, she stands
And I, myself have caused to stand up the self eternal alliance of myself with your eternal self, and you have known that myself He Is.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I set up my covenant with thee, and thou knewest that I am Jehovah. 63So that thou shalt remember, and thou wert ashamed, and there shall no more be to thee an opening of the mouth from the face of thy shame in my expiating for thee for all which thou didst, says the Lord Jehovah.
LITV Translation:
And I, even I, will raise up My covenant with you. And you shall know that I am Jehovah,
Brenton Septuagint Translation:
And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the Lord:

Footnotes