Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
כה כֹה
like this
Adverb
אמר אָמַר
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
אדני אֲדֹנָי
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
יהוה יְהוִה
He Is
Noun proper name
ועשית וְעָשִׂית
and you have made
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person feminine singular
אותך אוֹתָךְ
a sign of yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person feminine singular
כאשר כַּאֲשֶׁר
as when
|
Preposition, Particle relative
עשית עָשׂית
you have made
Verb Qal perfect second person feminine singular
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Conjunction
בזית בָּזִית
you despised
Verb Qal perfect second person feminine singular
אלה אָלָה
these/mighty-one/goddess
Noun common feminine singular absolute
להפר לְהָפֵר
to break up
|
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
ברית בְּרִית׃
alliance
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
for like this he has said inner master of myself/pedastals He Is and you have made a sign of yourself as when you have made which you despised these/mighty-one/goddess to break up alliance
RBT Paraphrase:
"From out the Mouth of Self she is going out, a blessing and a damning" (Jas. 3:10)
For he has spoken like this, inner master of myself, He Is: and you have made the eternal sign of yourself while you have made one whom you have despised, a damning one, to break up the alliance.
Double mouthed
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thus said the Lord Jehovah: And doing with thee according as thou didst who despised the oath to break the covenant.
LITV Translation:
For so says the Lord Jehovah: I will even deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord; I will even do to thee as thou hast done, as thou hast dealt shamefully in these things to transgress my covenant.

Footnotes