Skip to content
תשבן ו בנותי ה ל קדמת כן תשבינה ו בנותי ך ו את ל קדמת ן תשבן ו בנותי ה סדם ו אחותי ך ו שמרון ל קדמת ן
they are turning back aroundand the daughters of herselfto the front of yourselvesyou are turning back aroundand the daughters of yourselfand אֵת-self eternalto the front of themselvesthey are turning back aroundand the daughters of herselfScorched (Sodom)and the sisters of yourselfand Guard Towerto the front of themselves
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
and the sisters of yourself Scorched (Sodom) and the daughters of herself they are turning back around to the front of themselves and Guard Tower and the daughters of herself they are turning back around to the front of themselves and אֵת-self eternal and the daughters of yourself you are turning back around to the front of yourselves
RBT Paraphrase:
And the sisters of yourself, Scorched and the daughters of herself, they are turning back around to the front of themselves, and Guard Tower and the daughters of herself are turning back around to the front of themselves and the self eternal one and the daughters of yourself, you are turning back around to the front of yourselves!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thy sisters, Sodom and her daughters, shall turn back to their beginning, and Shomeron and her daughters shall turn back to their beginning, and thou and thy daughters shall turn back to your beginning.
LITV Translation:
When your sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former state, and Samaria and her daughters shall return to their former state, then you and your daughters shall return to your former state.
Brenton Septuagint Translation:
And thy sister Sodom and her daughters shall be restored as they were at the beginning, and thou and thy daughters shall be restored as ye were at the beginning.

Footnotes