Skip to content
ื• ื‘ื ื•ืชื™ ืš ืืช ืขืฉื™ืช ื› ืืฉืจ ื• ื‘ื ื•ืชื™ ื” ื”ื™ื ืื—ื•ืช ืš ืกื“ื ืขืฉืชื” ืื ื™ื”ื•ื” ืื“ื ื™ ื ืื ืื ื™ ื—ื™
and the daughters of yourselfืืช-self eternalyou have madeas whenand the daughters of herselfherselfsister of yourselfScorched (Sodom)she has madeifHe Isinner master of myself/pedastalshe who whispersmyselfliving one
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
living one myself he who whispers inner master of myself/pedastals He Is if she has made Scorched (Sodom) sister of yourself herself and the daughters of herself as when you have made ืืช-self eternal and the daughters of yourself
RBT Paraphrase:
A living one, I, he who whispers, inner master of myself, He Is: She, herself, Scorched the sister of yourself and the daughters of herself surely has not made as you have made the eternal self and the daughters of yourself!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I live, says the Lord Jehovah, if Sodom thy sister did, she and her daughters, as thou didst, thou and thy daughters.
LITV Translation:
As I live, declares the Lord Jehovah, your sister Sodom, she and her daughters, have not done as you and your daughters have done.
Brenton Septuagint Translation:
As I live, saith the Lord, this Sodom and her daughters have not done as thou and thy daughters have done.

Footnotes