Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הנה הִנֵּה
Behold
Particle interjection
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular absolute
המשל הַמֹּשֵׁל
he who who rules
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
עליך עָלַיִךְ
upon yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person feminine singular
ימשל יִמְשֹׁל
he is ruling
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לאמר לֵאמר
to say
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
כאמה כְּאִמָּה
as the mother of herself
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
בתה בִּתָּהּ׃
the daughter of herself
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
Behold all he who who rules upon yourself he is ruling to say as the mother of herself the daughter of herself
RBT Paraphrase:
"Like her Mother, Like her Daughter"
Behold! everyone who rules over yourself is ruling to say, Like the mother of herself, the daughter of herself!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, all using parables will use a parable against thee, saying, As the mother, the daughter.
LITV Translation:
Behold, all who use proverbs shall use this proverb against you, saying, As the mother, so is the daughter.
Brenton Septuagint Translation:
These are all the things they have spoken against thee in a proverb, saying,

Footnotes