Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותקחי וַתִּקְחִ֞י
and you are taking
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect second person feminine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
בניך בָּנַיִךְ
your builders/sons
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
בנותיך בְּנוֹתַיִךְ
daughters of yourself
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Conjunction
ילדת יָלַדְתְּ
you have begotten
Verb Qal perfect second person feminine singular
לי לִי
to myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
ותזבחים וַתִּזְבָּחִים
and you are sacrificing them
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect second person feminine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
להם לָהֶם
to themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
לאכול לֶאֱכוֹל
to eat
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
המעט הַמְעַט
the Few
|
Particle interrogative, Noun common both singular absolute
מתזנתך מִתַּזְנֻתֵךְ׃
from the harlotry of yourself
| | |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
RBT Translation:
and you are taking את-self eternal your builders/sons and אֵת-self eternal daughters of yourself who/which you have begotten to myself and you are sacrificing them to themselves to eat the Few from the harlotry of yourself
RBT Paraphrase:
And you are taking the self eternal sons of yourself and the self eternal daughters of yourself who you have borne to myself, and you are sacrificing them to themselves to be eaten, the Few from the harlotries of yourself!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou wilt take thy sons and thy daughters which thou didst bear to me, and thou wilt sacrifice them for these to eat From thy fornication is it small?
LITV Translation:
And you have taken your sons and your daughters whom you have borne to Me, and you gave these to them for food. Are your fornications small?
Brenton Septuagint Translation:
And thou tookest thy sons and thy daughters, whom thou borest, and didst sacrifice these to them to be destroyed. Thou didst go a-whoring as if that were little,

Footnotes