Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
אדם אָדָ֕ם
man
Noun common both singular absolute
הודע הוֹדַע
cause to know
Verb Hiphil imperative second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ירושלם יְרוּשָׁלַם
Foundation of Peace
Noun proper name
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
תועבתיה תּוֹעֲבֹתֶיהָ׃
abominations of herself
| |
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
builder/son man cause to know את-self eternal Foundation of Peace את-self eternal abominations of herself
RBT Paraphrase:
Son of man, make known to self eternal Foundation of Peace the self eternal abominations of herself,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Son of man, cause Jerusalem to know her abomination,
LITV Translation:
Son of man, cause Jerusalem to know her abominations,
Brenton Septuagint Translation:
Son of man, testify to Jerusalem of her iniquities;

Footnotes