Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואתן וָאֶתֵּן
and I am giving
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
נזם נֶזֶם
a nose ring
Noun common both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
אפך אַפֵּךְ
nostril of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
ועגילים וַעֲגִילים
hoop rings
|
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
אזניך אָזְנָיִךְ
dual ears of yourself
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person feminine singular
ועטרת וַעֲטֶרֶת
and an encircling crown
|
Conjunction, Noun common feminine singular construct
תפארת תִּפְאֶרֶת
glory
Noun common feminine singular absolute
בראשך בְּרֹאשֵׁךְ׃
within the head of yourself
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
RBT Translation:
and I am giving a nose ring upon/against/yoke nostril of yourself hoop rings upon/against/yoke dual ears of yourself and an encircling crown glory within the head of yourself
RBT Paraphrase:
And I am giving a nose ring upon the nose of yourself, hoop rings upon the dual ears of yourself, and an encircling wreath crown of glory within the head of yourself!
rings, hoops
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I will give a ring upon thy nose, and earrings for thine ears, and a crown of glory upon thy head.
LITV Translation:
And I put a ring on your nose and earrings on your ears and a crown of beauty on your head.
Brenton Septuagint Translation:
And I put a pendant on thy nostril, and rings in thine ears, and a crown of glory on thy head.

Footnotes