Skip to content
משי ו אחבש ך תחש ו אנעל ך רקמה ו אלביש ך ו אכס ך ב שש
silkand I am saddling yourselffine porpoise skinand I am shodding on yourselfvariegated color embroideryand I am putting on yourselfand I am covering up yourselfthe Fine Linen
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
and I am putting on yourself variegated color embroidery and I am shodding on yourself fine porpoise skin and I am saddling yourself the Fine Linen and I am covering up yourself silk
RBT Paraphrase:
תחש - Porpoise skin (a skin that renews every 2 hours, vs 28 days for young humans)
And I am putting on yourself a variegated color embroidery, and I am shodding yourself in fine porpoise skin, and I am saddling on yourself the Bright Clean Linen and I am covering up yourself with silk.
משי silk - the softest, finest, smoothest thread
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I will clothe thee with variegations, and shoe thee with tahash, and I will bind thee round with fine linen, and cover thee with silk.
LITV Translation:
And I dressed you with embroidered work, and I shod you with dugong sandals . And I wrapped you in fine linen, and I covered you with silk.
Brenton Septuagint Translation:
And I clothed thee with embroidered garments, and clothed thee beneath with purple, and girded thee with fine linen, and clothed thee with silk,

Footnotes