Skip to content
ל מלאכה ס עוד ו נעשה ו יחר אכלת הו אש כי אף ל מלאכה יעשה לא תמים ב היות ו הנה
Nonegoing around/he has testifiedNoneand he is kindlingNonefireforyea/a nostril/angerNonehe is makingnotcompleteness/wholenessNoneBehold
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, in its being whole, it will not do for work: but if the fire consumed it, and it was burnt, did it yet do for work?
LITV Translation:
Behold, when it was whole it was not made for work. How much less when the fire has devoured it, and it is charred! Shall it yet be made to work?
Brenton Septuagint Translation:
Not even while it is yet whole will it be useful for any work: if the fire shall have utterly consumed it, will it still be fit for work?

Footnotes