Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
למען לְמַעַן
in order that
Particle
תפש תְּפֹשׂ
None
Verb Qal infinitive construct common
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
בית בֵּית־
house
|
Noun common both singular construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
בלבם בְּלִבָּם
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
אשר אֲשֶׁר
which
Conjunction
נזרו נָזֹרוּ
they have turned away
Verb Niphal perfect third person common plural
מעלי מֵעָלַי
from upon myself
| |
Prep-M, Preposition Suffix pronominal first person both singular
בגלוליהם בְּגִלּוּלֵיהֶם
in the hand
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
כלםס כֻּלָּם׃ס
None
| | |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
So that taking the house of Israel in their heart, which were all of them separated from me by their blocks.
LITV Translation:
so that I may capture the house of Israel in their own heart, who are estranged from Me by their idols, all of them.
Brenton Septuagint Translation:
that he should turn aside the house of Israel, according to their hearts that are estranged from me in their thoughts.

Footnotes